】 【打 印】 
【 第1页 第2页 】 
为金晓宇刷屏的你,一定要读读他翻译的书
http://www.CRNTT.com   2022-01-19 17:36:50


 
  人们通过一篇刷屏文章认识了金晓宇,幷通过金晓宇的翻译,打开了一个新的阅读视野,增添了一份阅读愿望与好奇心。在后续新闻中,不乏有人按图索骥,搜索金晓宇的翻译书单,选择自己偏爱的一本或几本购买阅读。

  无形当中,一起新闻事件,变成了一桩阅读推广事件,这是最理想的演变结果——金晓宇收获了更多读者的喜爱,不少读者也结识了一位优秀的翻译家。

  有公号推送了金晓宇翻译的《诱惑者》片段,“生命的开始是个偶然。我常常在想那个小小的泳者,在所有的同类中,他孤零零的一个,发狂似的游向那烈日炎炎的小镇、那白色的房间,而他的卡斯托耳已经死了。”“这就是多年以前,那个矮子骑坐在三轮车上跟我说话的地方,他时而用手抚平他涂了护发油的头发,时而掸掸他洁净无瑕的袖口。”这些片段所制造幷传递出的意境,是可以让读者迅速进入阅读氛围中的,优质原着与优美翻译的交汇,让不同语言之间的间隔消失无踪。

  网友对金晓宇的关注,无论起因源于他的命运还是他的才华,如果最终都能落脚于他所翻译的作品那里,这是对金晓宇最好的支持,也是用温柔持续驱逐残酷的最好做法。所以,不管是当下还是将来,想要进一步了解金晓宇,就去阅读他翻译的书,在一个属于文学的世界里,读者可以与作者、译者一起,进行无边界的、更深入的精神交流。

  在此时,让金晓宇可以安静地坐在书桌旁工作,也是我们所有人表达善意和祝福的最佳方式。(来源:澎湃新闻 澎湃特约评论员:韩浩月)


 【 第1页 第2页 】


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: