】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 】 
在悉尼书写茶的故事
http://www.CRNTT.com   2024-04-05 15:14:53


 
  以茶会友遇知音

  茶屋的名字如今叫做MY TEAHOUSE(我的茶屋):希望每一位前来品茶的客人都可以把茶屋当成自己的家一样,全身心地体会茶味。

  “去云南看茶山时,茶农带我来到一家茶室。一张不大的茶桌挤了五六个人,大家都互相打招呼,一起喝茶。当时我对几款茶产生了兴趣,于是就问泡茶的伙计。但他却说自己只是老板的朋友,不懂太多的细节。这种以茶会友,轻松惬意,人人都可以静心品茶的感觉让我找到了归属感,萌生了这一名字。”

  在以茶会友的岁月里,毛鸿昌收获了两位外国“粉丝”。“2010年左右,一位名叫马尔的外国友人来到茶屋。我给他冲泡了三种‘铁观音’,他能很详细地说出三种茶的不同味道。这真是遇上茶道知音了。”毛鸿昌开心地说。

  还有一位“粉丝”是澳大利亚人大卫。“这位土生土长的澳大利亚人特别喜欢中国文化,从每周来品茶学茶到成为茶屋的一员。大卫为了更深入地瞭解中国茶文化,还独自去昆明住了3个月专门学习中文。”毛鸿昌骄傲地说,“在去年悉尼中国文化中心举办的‘茶和天下’文化和旅游推介会上,大卫还成为了唯一一位给来宾表演中国茶艺的外国人。”

  坚持推广中国茶

  推广中国茶是毛鸿昌在海外一直坚持做的事情。“有一些茶商为了迎合西方人的口味,去改变中国茶原本应有的味道,把茶变成了一门生意。但在我心中,茶更多的是一种文化。”毛鸿昌说。

  随着茶屋的名气增大,越来越多的外国人来到店里买茶。打开谷歌地图搜索毛鸿昌的茶屋,会发现很多澳大利亚网民留言:“最好的中国茶!”
 


 【 第1页 第2页 第3页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: