在中国古典文学长廊里,林黛玉是一个美的经典,一个哀愁的符号。她深锁的黛眉里掩藏着太多哀婉的情愫,飘洒的诗魂承载了无数难以释然的心绪。二百多年来,黛玉的美丽和哀愁始终牵动着无数读者的心。更有读《红楼梦》而不能忘情者,甘愿化身黛玉,直接记述和诠释她不为人知的丰富内心世界。这就是民国时期著名作家喻血轮和他的《林黛玉笔记》。
《林黛玉笔记》是一部假托林黛玉口吻的日记体小说。此书以第一人称的手法,记叙了林黛玉辞亲别乡、寄身贾府后的所见所感,展示了她缠绵悱恻的情感世界和哀感顽艳的生命历程。语言清新流畅,特别是心理描写细腻传神,真切感人。
为他人述心声者,非把个体的内心体验完全融入主人公的灵魂深处,而不能作出扣人心弦之文字。《林黛玉笔记》正是出于作者的“一往情深”。吴醒亚称其“赋性多情,工愁善病,喜读《石头记》,每于无人处,辄自泪下。其一往情深,直欲为书中人担尽烦恼也”。以致有人戏之曰:“使子化身黛玉,宁有泪干时耶?”
林黛玉的诗性气质和悲剧性格决定了她很难向他人吐露心曲。而读《林黛玉笔记》,如聆听一个真实的黛玉娓娓地倾述,尘封已久的心扉俨然已经敞开。譬如黛玉无意间听得宝玉订婚的消息,感叹万千:“嗟乎!余与宝玉少日光景,正如昨日事,耳鬓厮磨,如何契合?今则彼已营鸾凤新巢,余犹属飘零身世,抚今追昔,能不令人痛心?虽然,姻缘有定,又焉能强?余惟恨余命薄耳,讵能怨人哉!但余此心已许宝玉,决不能更抉而与之他人,自今以往,惟有一死耳。”其真切感人足以让人产生“千红一哭,万艳同悲”的共鸣。
注:《林黛玉笔记》上海古籍出版社出版