您的位置:首页 ->> 焦点传真 】 【打 印
【 第1页 第2页 】 
俄罗斯向东看

http://www.CRNTT.com   2012-09-20 12:07:24  


普京抵达符拉迪沃斯托克出席APEC峰会
  中评社北京9月19日讯/英国《金融时报》专栏作家戴维-皮林撰文称,以前,俄罗斯基本上对东方不屑一顾。在逾16万亿美元的APEC内部贸易额中,俄罗斯与亚洲的贸易额只是一个零头。俄罗斯的未来可能需要向东看。但其历史却都指向相反的方向。以下为全文。

  突然之间,大家都在转向亚洲。去年是美国,声势浩大地重新确立其在亚洲的存在。去年12月,南太平洋萨摩亚岛挪动国际日期变更线,使其靠近亚洲时区。现在轮到俄罗斯向东看了。

  俄罗斯总统弗拉基米尔-普京(Vladimir Putin)告诉最近来到符拉迪沃斯托克的亚洲商人:“此时此刻,全球经济版图在发生变化。”俄罗斯正在符拉迪沃斯托克首次承办亚太经合组织(APEC)论坛。符拉迪沃斯托克的意思是“东方的统治者”,这对一个60万人口的偏远城市似乎有些牵强,但普京希望让该市成为一个横跨欧亚的枢纽。俄罗斯政府在该市投资逾200亿美元为这次峰会做准备。

  在此以前,俄罗斯基本上对东方不屑一顾。在逾16万亿美元的APEC内部贸易额中,俄罗斯与亚洲的贸易额只是一个零头。尽管俄罗斯有三分之二的陆地位于亚洲,但与亚洲的贸易额还不到该国贸易总额的四分之一,与欧洲的贸易额则占到一半以上。

  1860年,中国在鸦片战争中落败,海参崴(符拉迪沃斯托克)才正式成为俄罗斯的一部分。1890年,当契呵夫来到库页岛(萨哈林岛)时,符拉迪沃斯托克还是一个关押犯人的地方。1903年,随着西伯利亚铁路全线通车,远东才稍稍近了一些。即使在苏联时期,符拉迪沃斯托克仍更多的是一个要塞,而非门户。当时该市是苏联太平洋舰队所在地,是一个封闭的城市。

  如今,让俄罗斯成为欧亚“两面神”兼顾两大洲的吸引力是很大的。亚洲可作为对一潭死水的欧洲的一种对冲。尽管亚洲经济也在放缓,但其表现仍非欧洲可比。根据亚洲开发银行(ADB)的数据,亚洲发展中国家今年的经济增速将达到6.6%,而欧洲将下滑0.7%。 


【 第1页 第2页 】