【 第1页 第2页 第3页 】 | |
梁文道:盆地的世界 | |
http://www.CRNTT.com 2010-04-08 11:46:06 |
同样地,我们也能用这个盆地隐喻看待互联网时代的世界。理论上,互联网讲究信息自由,无远弗界,没有任何一个网民是孤岛。可事实上,我们都晓得每一个人都会因应自己的喜好,形成一套自己的上网惯性;除了少数人有不断冲浪、不断闯入新世界的嗜好,大多数人都只会来来去去光顾几种固定的网站和网络服务,如同长年住在一个盆地里面。然而,只要我们知道这是一块盆地,知道盆地之外别有天地,那么我们的世界观就不至于会出太大的问题。 我们如何在互联网的盆地里得知世界的存在呢?主要就靠搜索了。目前全世界有几个国家特别重视网络搜寻的审查,其方式和严格程度决定了盆地居民世界观的样貌。举个例子,同样是审查,监控部分网页的进入与过滤搜寻的结果,却是截然不同的两回事:前者使你知道这个世上有些东西是存在的,只不过你不能具体掌握它们究竟是什么,好比一个盆地居民从未见过大海但起码知道什么叫海;后者则干脆不让你知道哪些东西是出现过的,它们彻底消失在你的视域外,让你连海都没听说过。 世界是一种感觉,因此它在客观的信息之外,还涉及了更细腻的某些主观感受。譬如说,长期使用Youtube、Facebook和Twitter这些网站的人,都不可能百无聊赖到老是泡在自己看不懂的外语里头;可是当他们在用自己的母语欢快交流时,会模糊地意识到这只是人类社会的语种之一,在我们的圈子之外还有很多不同的圈子,因为偶尔会有些信息穿越了这些圈子的边际。例如一条短片,你发现它是西班牙文的搞笑新闻,它既然得到世界各地网民的热捧,于是你也不妨八卦一下,顺便看看片子下方各种陌生语种的反馈与留言。看不懂不要紧,起码这一刻你感觉到自己正与世界同乐;我们虽不能体会它的全部内容,可是我们又能神奇地与陌生人达致一刹那的交流。 当然啦,你也可以上“优酷”,中国版的Youtube。里头一样有很多国外热播的视频,只不过它要靠一群有心的网络“搬运工”转接上载;你不晓得他们的搬运是否及时,也不晓得他们搬运的标准是什么。更重要的是,你不能看到世界上其他人的反应,不能自己随意浏览、发掘那些仍未被“搬运工”注意到的东西,不能感到那种普世跨国的分享快感。也就是说,就算你在“优酷”欣赏到了一条据说连外国人也十分喜欢的短片,可是背后那个模模糊糊但又确实存在的叫做“世界”的感觉不见了。同样的短片,同样的信息,背后的杂音不同,世界也就不再一样了。 |
【 第1页 第2页 第3页 】 |