【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 第6页 第7页 第8页 第9页 】 | |
马英九:永怀经国先生 | |
http://www.CRNTT.com 2009-04-12 08:11:32 |
民国67年(1978)12月15日,美国“总统”卡特(Jimmy Carter) 宣布与“中华民国”断交、废约、撤军,全国震动。次年,我在《联合报》海外版数次投稿,其中一篇名为“欢迎民主、反对独立”,就主张“台湾要民主化,但不能走台独的路”,当时流亡在美的一位台湾著名反对派领袖,也认为此一观点可以接受。另外一篇名为“消除幻觉、自立自强”,评论美国“总统”卡特被高华德(Barry M. Goldwater)参议员指控违反“宪法”、不顾“国会”、单独终止“中美共同防御条约”的讼案,提醒国人不要寄望于诉讼的胜利,而要自立自强,才有前途。另外,那一年我也在《中央日报》海外版写过一篇“促进中国大陆的台湾化”的文章,探讨如何让当时大陆留美学生了解台湾经验,带回大陆。当时我在海外的言论,可能已引起了政府的注意与重视。 四、担任秘书 躬逢其盛 民国70年(1981)1月,“总统府”第一局副局长出缺,希望延揽一位年轻海外学人出任。当时经由第一局前局长周应龙先生的推荐,马纪壮秘书长及张祖诒副秘书长属意找我。我原计划毕业后留在美国律师事务所实习一年后返国,到政大法律系担任副教授,后来决定接受“总统府”的工作后就把实习时间减为半年,在民国70年(1981)9月回到台湾。政大教职也改为兼任。 我在9月17日开始上班。约两个月后有一天,美国在台协会(AIT)台北办事处处长葛乐士(Charles T. Cross)邀请马纪壮秘书长中午到他天母的寓所用餐,马秘书长带我去作传译(顺便替经国先生测试我的口译能力),回来之后没多久经国先生就召见我,这是我回国后首次见到他。那年他72岁,我31岁。 经国先生对我说,要我做他的英文秘书,并告诉我,因为现任的英文秘书宋楚瑜先生已出任“新闻局长”多时,公务繁忙,实在难以兼顾。经国先生还叮咛我在接任前,要多向宋局长请教。我立刻遵办,向宋局长请益英文秘书工作的要领。就这样,从民国71年(1982)1月1日开始兼任“总统”秘书,负责传译工作,并处理经国先生的英文函电。 记得第一次上阵,我有点紧张。走到经国先生与外宾之间的小板凳坐下的时候,因为身材较为壮硕(那时体重近90公斤,是我一生中最有“份量”的时候),膝盖顶到小茶几,差一点把茶杯撞翻。我当时尴尬得不得了,心想第一天上工就出状况,真不好意思。后来秘书室卢守忠主任告诉我,经国先生特别交代他把小茶几与板凳间的空间拉开一点,以容纳这位新来的胖秘书! 担任经国先生的传译工作,不算太难。因为经国先生本身也懂英语,而且他说话不疾不徐,相当清楚。经国先生虽有浙江口音,但不浓厚。我担任传译6年,只有一次听错。那一次经国先生谈到苏联里海边上的城市巴库(Baku),我听成“白宫”,还好立刻发现跟上下文兜不拢,马上改正。又有一次,一位美国众议员开口用俄语问经国先生问题,显然他想引诱经国先生说俄语。经国先生不为所动,回头对我说:“你请外宾说英文。”我遵办后,那位外宾才死心,改用英语。 这6年间,我陪见的外宾有数百位,越做越顺手。两年后增加了一位记录,就是空军武官葛光越上校(后来他奉派到法国接幻象2000-5战斗机返国,成为空军幻象战斗机联队的第一任联队长,后来做到空军副总司令退伍),我们合作得很愉快,他来了之后,我的工作负荷减轻不少。经国先生那时候健康情形变差,已极少下乡访视。他刻意减轻我整理纪录的工作,我想是为了要给我其他历练的机会。果然没多久,新的任务就来了。 |
【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 第6页 第7页 第8页 第9页 】 |