【 第1页 第2页 第3页 】 | |
屎盆子扣在记者和陈道明身上有点嚣张 | |
http://www.CRNTT.com 2015-03-11 11:38:05 |
葛剑雄也是先从常识说起:政协新闻发布会,有两点我觉得不太妥当,在讲反腐具体措施时,一是用了“很任性”,二是用了“铁帽子王”。在这种严肃的场合,使用这种意思难以界定的词不妥当,中央对高层人物的处置是非常谨慎的,怎么能说是“任性”呢?“铁帽子王”,据说是中央领导在某次会议上用了这个词,但新闻发言人不应该滥用这些词汇,你有中央领导那么强的语言把握能力吗?你是在内部的会议上吗? 接下来,葛剑雄的话就更严肃了:有些人非常警惕西方文化对中国文化的侵蚀,其实我们自己在语言使用方面的粗俗化、粗鄙化已经到了非常严重的程度。比如报道明星结婚,称为“大婚”,“大婚”通常用于帝王的结婚。还有“御用”,本来指皇帝用的,也被滥用,甚至用于政治人物身上。比如习近平的翻译叫“御用”翻译,还有“国母”等。中国领导的夫人称“第一夫人”也就算了,称“国母”,难道还有“国父”吗? 葛剑雄的话够严肃了吧,是有理想的新闻人该报道的吧?但有内地记者办这事吗?不幸,没有。或不屑,或不敢。于是,吴记者们写写手记,虽粉红了点,但无伤大雅,屎盆子还轮不到扣他们头上。 (2015-03-11 07:19:24 来源:和讯网) |
【 第1页 第2页 第3页 】 |