您的位置:首页 ->> 国际视野 】 【打 印
【 第1页 第2页 第3页 】 
羊年到了,年意浓了

http://www.CRNTT.com   2015-02-19 09:53:15  


 
  比如中国人聚会喜欢热闹,很多事情都是在酒桌上谈,不喝酒好像很难沟通感情,感情到了,很多事情也就解决了。所以,中国到处是吃饭的地方,而咖啡厅、茶馆等场所就相对少得多。笔者曾听一位美籍华人说,因到美国旅游的中国人越来越多,而游客们基本都会到中餐馆就餐,就餐的气氛很热烈,让很多美国人受不了,就不会再到餐馆吃饭。于是,有些餐馆打出了拒绝中国游客就餐的牌子。抛开各种“主义”的情感,这些餐馆的行为其实是两种文化之间的差异。

  中西文化之间的差异已经有很多学者研究和讲述了,而笔者更愿意将文化视为实践的过程,文化之间的差异和接线并不是泾渭分明的,通过交流与互动,会“共享”更多的习惯或者惯例。如果对比一下古代中国,当下我们生活的环境中有多少是中国的,又有多少是外国的呢?也许更多的是中西合璧的产物。

  当下中国,复古情怀和国际范儿并存,对生肖文化的探究也是一种文化寻根,富裕起来的中国人需要文化的认同。而纠结“羊年”的译法则代表着中国文化得到了更多的关注,与其纠结于山羊或者绵羊,莫不如探究一下背后的谜团,山羊与绵羊代表着不同的地域文化。要让外国媒体讲述如此复杂的生肖文化,的确不太现实,这些工作需要中国的媒体来做,向世界讲述一个全面、真实的中国是媒体的责任。然而,任何讲述都是需要听众的,没有听众的讲述叫自吹自擂,只有找到听众的兴奋点才能事半功倍。

  羊年的翻译法只是中西差异的“冰山一角”,也为中西文化交流提供了反思的支点,文化如水,万川汇流方成大海。

  年味的记忆与更新

  秦川

  家里长辈说:过年是越来越没有年味儿了!家里后辈说:过年去哪里找年味儿?去哪里体验中华民族传统风俗文化?

  近年来,确实有不少人感叹过年没有年味,或者惆怅于年味的变淡。如果到乡村里走一走,到集市上看一看,当看到高高挂起的大红灯笼,看到堆积成山的各种年货;看到迎风招展的春联,看看大姑娘小媳妇们的笑脸……哪怕再孤寂的心灵看到此情此景,也会被感染得欢快而激动。

  何谓年味?言人人殊,味有不同,但永远不会消失,只要我们仍然过年,仍然保留过年的传统。此时此刻,有的人已返回故乡正尽享过年的欢愉,有的人已经踏上归途,归心似箭,还有的人仍在值班,却难掩乡愁。这是针对漂泊在外的游子而言,还有一个群体,他们本就在城市里生活长大、工作,也许不需要凑春运的热闹,但他们同样驶入了过年频道。“有钱没钱,回家过年”,回家是信仰,过年也是信仰,无论贫富、不分地域,一桌的团圆饭与熟悉口味,一屋子的乡音与亲情味,无不让人醉倒。年味再淡,能淡到哪里去? 


 【 第1页 第2页 第3页 】 

相关新闻: