】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 】 
墨西哥学者拉嫡娜:在拉美传播中国文化
http://www.CRNTT.com   2019-12-22 10:02:38


 
  毕业之后,原本一心想要留在中国的拉嫡娜做了一个重大的决定:由于中学时上的是西班牙语学校,她决定利用自己的语言优势,到拉美国家去做中国文化的传播者。“我一直跟拉美来的(国际)学生非常熟,特别是墨西哥学生。他们经常跟我说,我们拉美缺乏你这样的人。(去拉美)可以运用到你最核心的知识:中国古代、现代文学,民间文学。”

  如今,拉嫡娜已经在墨西哥定居十年,目前是墨西哥学院亚非研究中心的博士生,她正在写一篇关于中国唐朝杨贵妃的博士论文。此外,她还是墨西哥国立自治大学、墨西哥文化中心等教育机构的讲师,她教的第一批英西汉三语翻译专业的学生正在北京的高校短期交流。

  虽然远在墨西哥,拉嫡娜还加入了中国翻译协会。她在业余时间翻译了大量的中国古代和现当代文学作品,还有《洗澡》、《那山、那人、那狗》、《老炮儿》等中国影视作品。拉嫡娜说,通过翻译中国不同时期的文学作品,她走进了中国人的内心世界,看到了一个个鲜活个体的生活变化。接下来她计划翻译和推广唐朝笔记小说、中国纪录片、中国工人诗集等更多更丰富的文化内容。拉嫡娜觉得,了解并推广中国文化,拉近拉美国家和中国的距离是她的使命。

  (来源:国际在线)


 【 第1页 第2页 第3页 】


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: