】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 】 
阿扎弄错蔡英文姓氏?府否认、AIT发全文
http://www.CRNTT.com   2020-08-10 14:28:58


美国卫生部长阿扎会见蔡英文。(照片:“总统府”提供)
  中评社台北8月10日电(记者 黄筱筠)蔡英文上午会见美国卫生及公共服务部部长阿扎(Alex Azar)一行访台,阿扎不论是打招呼或致词中都使用“总统”(President)尊称蔡英文,但致词第一句“Thank you “presidency” for welcoming me to Taiwan today”,引发国民党质疑,阿扎疑似口误称蔡英文为“President Xi”,并对此表示“非常错愕、无法认同”,呼吁府应严正向美方抗议。

  “总统府”稍晚也回应说,关于上午美国卫生部长阿扎于“总统府”会见蔡英文时,在称谓上的发音疑虑,发言人张惇涵表示,经确认,这纯粹只是拼音与发音上的问题,阿札尔部长称呼蔡英文是毫无疑义。建议各界把重点放在外交成果与防疫合作,台美关系的逐渐紧密,是全民共同努力的成果,在野党及部分人士操作无意义的事,反而贻笑大方。

  美国在台协会(AIT)也公布的阿扎致词全文,AIT还特别附注蔡的英文念法为President Tsai [ts-eye]。

  蔡英文进场时,全程戴口罩,并且以拱手方式打招呼。阿扎在与蔡英文打招呼时称呼“Madam President”,而致词开头第一句则说,“Thank you “presidency” for welcoming me to Taiwan today”,表达感谢蔡英文欢迎他们到访,但谈话中后段也提到“President Tsai。” 

  AIT提供阿扎致词全文:

  Thank you, President Tsai [ts-eye], for welcoming me to Taiwan today. It is a true honor to be here to convey a message of strong support and friendship from President Trump to Taiwan. I would like to congratulate President Tsai on beginning her second term earlier this year. As Secretary Pompeo said in marking her inauguration in May, President Tsai’s courage and vision in leading Taiwan’svibrant democracy are an inspiration to the region and the world.I also want to offer my condolences to everyone in Taiwan on the loss of your former President Lee Teng-hui, the father of Taiwan’s democracy and one of the great leaders of the 20th century’s movement toward democracy. Under President Trump, the United States has expressed our admiration for Taiwan’s democratic success in tangible ways. President Trump has signed legislation to strengthen the partnership between Taiwan and the United States, and in 2018, we opened a new American Institute in Taiwan, a brick-and-mortar commitment to our treasured friendship. The particular focus of both my discussion with President Tsai and of our trip is highlighting Taiwan’s success on health, in combating COVID-19, and cooperating with the United States to prevent, detect, and respond to health threats.Taiwan’s response to COVID-19 has been among the most successful in the world, and that is a tribute to the open, transparent, democratic nature of Taiwan’s society and culture. Taiwan had tremendous success in detecting COVID-19, managing the outbreak, and sharing this valuable information with other nations. Taiwan’s success in health and industry has allowed it to extend a helping hand to others, sending needed supplies around the world, including to the United States and Pacific Island nations. Again, I am grateful to President Tsai for welcoming us to Taiwan and I look forward to using this visit to convey our admiration for Taiwan and to learn about how our shared democratic values have driven success in health. 


【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信