|
外交部发言人汪文斌(中评社 海涵摄) |
中评社北京7月8日电(记者 海涵)外交部发言人汪文斌7月7日在例行记者会上介绍“中英贸易”破冰之旅有关情况,他表示,“破冰精神”之所以跨越70年而历久弥新,根本原因就在于中英有识之士始终紧跟时代步伐、把握历史机遇、携手主动作为。越是困难的时候,世界就越需要“破冰者”的远见和勇气,排除干扰、深化合作。
有记者问,据报导,7月6日,习近平主席向中英贸易“破冰之旅”70周年活动致贺信,引发中英各界热烈反响。发言人能否进一步介绍具体情况?
汪文斌表示,7月6日,中国国际贸易促进委员会与英国48家集团俱乐部、英中贸易协会在北京共同举办中英贸易“破冰之旅”70周年活动。习近平主席向活动致贺信。韩正副主席出席活动,中英工商界代表参加。
汪文斌说,习近平主席在贺信中指出,70年前,以杰克·佩里先生为代表的英国企业家敏锐看到新中国的光明前景和中英合作的巨大潜力,以无畏的勇气和魄力打破意识形态坚冰,率先开辟了中英贸易交流的通道。70年来,几代“破冰者”见证并积极参与中国发展和改革事业,在互利合作中实现自身发展壮大。希望中英各界有识之士传承富有远见、开放合作、敢为人先的破冰精神,奋力开拓合作共赢新局面,推动构建开放型世界经济,为促进中英友好合作作出更大贡献。
汪文斌表示,“破冰精神”之所以跨越70年而历久弥新,根本原因就在于中英有识之士始终紧跟时代步伐、把握历史机遇、携手主动作为。当前,世界面临多重挑战,经济全球化遭遇逆流,“筑墙设垒”“脱钩断链”“去风险”等论调甚嚣尘上。越是这样困难的时候,世界就越需要“破冰者”的远见和勇气,排除干扰、深化合作。中方将始终坚持高水平对外开放,同各方一道,共同把握好中国式现代化的巨大机遇,共享发展红利,为全球经济复苏发展作出新的贡献。
|