|
张亚中 |
中评社台北7月4日电(特约作者 张亚中)美国在台协会主席薄瑞光日前接受美媒专访时表示,过去和辜汪的会面中,两人没对他讲过“九二共识”,辜振甫有时会说“九二谅解”,因而美方对是否有“九共识”不应表示意见。薄瑞光也同时强调,无论是辜振甫口中的“九二谅解”、或2000年苏起口中的“九二共识”,与美方都没有关系,美方不应,也不适合发表意见。但是美方也多次表示。“九二共识”维持了两岸稳定,也让美台关系更为良好。
美国或许有其它的战略考量,但是在正式表述上,薄瑞光的说法其实也是美国官方的一贯立场,即不管两岸用什么名词、方法,只要能够确保两岸关系的和平发展,美国都不会有意见。“九二共识”或“九二谅解”,甚而“九二事实、会谈、精神、认知”,只要民进党能够与北京达成新的共识,维持两岸稳定发展,美国乐观其成。
“九二共识”的确只是人为的名相,苏起当时所以会善意的“借箸代筹”,是希望替即将上任的陈水扁政府解套,用中性的“九二共识”来回避“一个中国原则”的用语。但是,民进党并不领情,因为民进党不接受的不是名词,而是其内涵。
庄子曾以“朝三暮四”或“朝四暮三”来暗喻猴子们执著于“名相”,而忽略实质其实没有改变。“名相”并非完美没有意义,但却有其局限,反而容易陷入名相的执着。“名相”有时仅是一种方便的法门。例如,远远看是一座大山,走进大山,看到的却是参天的大树,石头、小溪、花草、动物,而全非所谓的大山,因而“所谓大山,非大山,是名大山”。大山只是一整体的名相,内部仍有不同的名相,再推论下去,每一个物质,包括大树、小溪等等也是名相,其实都只是各种元素因缘聚合而成的东西而已。
|