|
在华文老师黎学聪(前排右坐者)授课时,普丽缇(站者)就会从旁协助,不时以淡米尔语翻译,加强学生的理解力。(图片来源:马来西亚《星洲日报》) |
中评社北京10月23日电/据马来西亚《星洲日报》报道,在马来西亚,有一些印裔老师以淡米尔语架起桥梁,让印裔学生通往学习华文的道路更为通畅,从简易的文字、数字、长辈称呼、问候语,再到基本会话。有了母语的辅助,友族也得以更快速地掌握华文这门愈加被广泛应用的语言。
不少踏入社会的印裔,因工作环境需要频繁地与华人市场沟通,为了避免语言成为彼此间的障碍,他们选择学习华文,好让工作更顺利,同时为个人能力加分。
华文对于“半路出家”的印裔来说,是全然陌生的语言,而更快速地理解和掌握华文的方法,就是由通晓华文的印裔老师在教授中文字句的发音后,再以淡米尔语解释。
通过类似“同声传递”的模式教课,让印裔学生在学习华文的发音时,不全然只是模仿或死记硬背,而是真正地理解并学会应用。
在华小求学,国中、大学也曾参加华文课的妮迪亚(25岁)目前在一家补习中心担任华文科补习老师,她受访时对《星洲日报》说,通过淡米尔语进行解说,学生们能更快速地理解和吸收,让学习华文的过程更容易。
她忆述在华校的求学经历时说,刚就读小学一年级时,完全不懂得中文,在学校的沟通都靠教师翻译,直到二年级时才渐入佳境,且当时妹妹也入学就读一年级,她也有了练习的对象。
因此,与自己曾经学习华文的经历相比,如今教课时,学生能有母语作为“翻译辅助”,学习外语的过程就显得轻松多了。
她说,她所教授的学生年龄层广,包括幼儿园小朋友、小学生、中学生,以及踏入社会的工作人士,幼儿园的小朋友一般上是家长希望孩子多掌握一门语言,所以选择让他们从小就学习,小学和中学生大部分是个人兴趣,也更有学习热诚。
“至于大人,普遍上都是因为工作需求,所以我在教他们的时候,也会问他们一般的工作用语都有哪一些,我再根据他们的需求调整教学方案,让他们可以‘学以致用’。”
|