中评社香港8月24日电/虹鳟鱼能否加入三文鱼的“队伍”,最近引起国内舆论广泛关注。那么,三文鱼和虹鳟鱼在国外是怎么定义的?有无区分?怎么监管?新华社记者对此在欧美日进行了调查。
标识要清晰
三文鱼是鲑鱼的英文名(salmon)音译。在生物学分类上,三文鱼泛指鲑科鱼,如大西洋鲑是鲑形目鲑科鲑属大西洋鲑种,而虹鳟鱼是鲑科鲑属虹鳟种。两者同科同属但不同种,生活环境也不同,好比“堂表亲”。
提到三文鱼,目前大多数消费者仍会想到大西洋鲑。记者调查发现,在国外是否清楚区分三文鱼和虹鳟鱼也各不相同,但共同点是标注清楚产地,保证消费者的知情权和选择权。
挪威海产局中国内地及香港地区总监博薇娅告诉新华社记者,在挪威,虹鳟鱼和大西洋鲑被定义为不同的物种。根据挪威法规,二者在名字和产品标签上需要清楚区分。
美国食品和药物管理局明文规定,虹鳟鱼的商品包装上不得标注“三文鱼”“银红点鲑”等名称,因为这属于“错误标识”。
在大量食用生鱼片的日本,区分似乎并不严格。日本国立研究开发法人水产研究教育机构的公开信息就没有严格区分鲑和鳟,来自挪威和智利等国的鲑鱼都被统计在“鲑·鳟”中。
日本一些“国产三文鱼”,如青森县的海峡三文鱼实际上是虹鳟鱼。幼鱼在淡水中养殖两年后再在海水中养殖。不过,这些鱼市场占有率很低,多数人吃到的三文鱼仍然是进口的海水养殖鲑鱼。
即便这样,日本也一样严格标识。记者看到,在日本超市销售的生鲜食品都标明产地,三文鱼也不例外。
“吃法”要严格
多数普通消费者对三文鱼的印象,是可做生鱼片的大西洋鲑。实际上,国外对三文鱼能否生吃有详细规定,即便是海产的鲑鱼也并非都适合生吃,严格控制鱼的饲料质量、对鱼肉低温冷冻才是关键。 |