|
“华侨华人文学与中外文明交流:理论创新与文本阐释”学术研讨会现场。(来源:人民日报海外版) |
中评社北京1月11日电/据人民日报海外版报道,近日,由华侨大学中华文化与世界文明研究院、文学院联合主办的“华侨华人文学与中外文明交流:理论创新与文本阐释”学术研讨会在福建泉州举办。
研究重心从“文”移到“人”
华侨华人文学是本次会议的关键词,在学科建制上,它通常被称为海外华文文学。
华侨大学文学院、海外华人文学暨台港文学研究中心教授陈庆妃表示,提出“华侨华人文学”这样一个略显差异的概念,是由于华文文学在“文”即语种文学角度下,长期以来被顺理成章地纳入中国现当代文学的次级学科,很容易仅从“文学性”着眼,从中国位置看问题,忽视了海外特殊的历史、文化语境对华侨华人进行文学创作的影响,因而流失了文学之外的研究活力和独特价值。从“华文文学”到“华侨华人文学”的概念调整,是研究重心从“文”到“人”的转移,是从文本内容研究走向更宽广的华侨华人世界研究的转移。
“夫源远者流长,根深者枝茂。”陈庆妃表示,晚清以降,伴随西方殖民扩张,华侨华人文学在中国大移民时代下诞生。 |