双方商定高质量共建“一带一路”,尽快实现100亿美元的年贸易额幷提出新的目标,共同落实好经贸投资合作五年规划,加快遴选和落实一批具有战略意义的合作项目。中方支持乌方加入世贸组织,欢迎乌方积极参加第五届中国国际进口博览会和第七届中国-亚欧博览会。
双方强调将持续深化互联互通合作,一致认为启动中吉乌铁路建设的时机和条件已渐成熟,愿加快推进项目可行性研究,幷着手商讨融资模式,争取项目早日动工。双方将恢复和增加两国间直航航班,共同努力提升跨境公路、铁路和国际多式联运运力。
双方重申将深化减贫扶贫合作,在中乌政府间合作委员会框架内新设减贫合作分委会,完善合作机制,丰富合作内容,打造中乌关系的新亮点和新品牌。
双方同意继续加强医疗卫生合作,扩大疫苗联合生产,尽快在乌建立地区疫苗生产研发中心。中方将在乌开展“健康快车国际光明行”活动,为乌白内障患者免费做复明手术,幷在乌设立防盲合作中心。
乌兹别克斯坦谚语说,“只有结满果实的大树才会引人注意。”经过30年发展,中乌关系已从一棵幼苗成长为结满果实的大树。站在新的历史起点,双方将努力让中乌关系不断生新叶、发新枝、结新果,更加根深枝繁叶茂、更加充满生机活力。
三、问:吉尔吉斯斯坦新政府成立后中国外长首次到访。请问访问对中吉关系有哪些推动?
王毅:中吉山水相连,人民世代友好。两国始终守望相助、命运与共,树立了大小国家平等相待、同舟共济、合作共赢的典范,已成为名副其实的好邻居、好朋友、好伙伴、好兄弟。访问期间,我同扎帕罗夫总统、库鲁巴耶夫外长就深化两国互利合作充分沟通对表,达成广泛一致。 |