】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 】 
澳门在中学西传中的范式创新
http://www.CRNTT.com   2025-05-05 14:19:47


澳门的广彩作品。(图片来源:大公报)
  中评社北京5月5日电/据大公报报导,中华文明自古通过陆上与海上丝绸之路,对世界文明进程产生深远影响。然而,当前国际社会对中华文化的认知仍存在显着失衡:一是学术研究偏颇:西方学界长期主导“西学东渐”研究,而“东学西传”的历史脉络未得到系统性梳理;二是文化资源沉睡:全球数百家博物馆、图书馆及私人收藏中,大量涉及中国的文物、典籍、艺术品未被充分研究与展示;三是叙事话语缺失:中华文化对世界文明的贡献未被纳入主流历史叙事,导致国际社会对中国文化的认知碎片化。为此,需要系统性重构“东学西传”历史进程,挖掘中华文化在全球的深层印记,提升国际传播力与影响力,助力人类命运共同体构建。

  澳门是海上丝绸之路开通后中华文明与西方对话持久的场所,也是中西文化相互交流的重要通道,许多中国经典经传教士翻译成西方文字后从澳门首次传到欧洲,当时先进的科技艺术知识也从澳门进入中华大地。同时,澳门也是中外知识生产、交汇和传播的基地,引进了第一部西式活字印刷机,出版了中国新闻史上的第一份报纸《蜜蜂华报》以及历史上第一部《葡中字典》和《英华词典》。更为重要的是,在澳门历史发展过程中形成各美其美、美美与共的交流互相经验你中有我、我中有你的话语体系。

  澳门的真正价值,不仅在于证明不同文明可以共存,更在于演示如何将差异转化为新文明的胚胎。从澳门再出发,回顾历史,探索中西方文明交汇融合的路径和范式,重构“东学西传”历史脉络及其与当代实践之联系,弘扬澳门跨文化实验场的传统功能,开启中华文化全球影响力的新时代,让世界重新发现中国不仅是文明的学习者,更是文明的贡献者,具有重大的意义。

  概而论之,澳门在中学西传中的作用主要体现在以下几个方面:

  精神传统的体系化输出

  罗明坚一五八三年在澳门完成的《四书》拉丁文译稿,创造了文明对话的元语言系统。通过将“天”译为“Deus”(上帝),他成功在儒学与基督教神学间建立可比性框架。这种诠释策略直接影响了莱布尼茨的单子论,其一七一四年手稿中关于“前定和谐”的论述,明显借鉴了朱熹“理一分殊”的哲学概念。 


【 第1页 第2页 第3页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: