|
| 英国年轻人钟情习酒。 |
“英国人重视酿造历史与产区故事,中国白酒同样有这样的深度,只是我们过去讲得不够国际化。”他说。于是,在每一场活动上,他都会讲述习酒所在的赤水河流域——这条被誉为“美酒河”的地方,气候湿润、微生物群独特,是中国酿酒文化的核心之一。当听众知道这款酒也需经过多年陈酿、层层勾调时,许多人开始用欣赏威士忌的态度去品味白酒。
尽管中国白酒在英伦市场几乎是空白,吴章安讲述了营销学中的一个经典故事:一位做鞋的老板派出两位销售去非洲,一位回来说:“那里的人都不穿鞋,没有市场。”另一位却说:“那里的人都还没穿鞋,市场潜力无限大!”吴章安称他就是后一位。
从杯中到文化:中国香气走进英国
事实上,吴章安推动的不仅是品牌国际化,更是一种文化输出。近年来,中国酒企积极寻求海外市场,但能在英国这样的成熟酒文化国度立足者仍屈指可数。吴章安认为,关键不在于价格或包装,而在于“如何让对方理解你”。
因此,他在推广策略上特别重视文化语境的转译:在伦敦的推广活动中,他邀请艺术家以酒香为灵感创作画作;在社交媒体上,他以“From the River of China to the Heart of Whiskyland”为主题,讲述习酒如何从赤水河流入泰晤士河——象征两种文明的交汇。这些活动让习酒不仅作为一瓶酒,更成为中英文化交流的新符号。
英国酒类专家在活动后评论道:“习酒的香气让我想起初次品味雪莉桶威士忌的感觉,只是更柔、更内敛。”这样的评价,正是吴章安最想听到的:不是“中国的威士忌”,而是“属于中国的味道”。
如今,习酒已逐步进入伦敦与曼彻斯特的高端餐厅与私人俱乐部。对吴章安而言,这只是开始。他希望未来能在苏格兰举办一次“东西酒文化对话”展览,邀请中英两地的酿酒师、艺术家与设计师共同参与,让更多人看到酒背后的文化创造力。
威士忌的故事,是关于橡木与岁月;白酒的故事,则关于土地与人情。当与习酒两者在伦敦的酒吧相遇,不再只是“烈度”的较量,而是一种文化品味的交流。
|