|
田鹏(中评社 海涵摄) |
宁肯表示,中国文学走向世界,是宏观,是大道,而作家自身,则应以不断深入的学习、思考,雕琢作品。中国文学真正走向世界,既需要把握宏观大道,也应该聚焦个体沉淀。既需要系统化的体系支撑,也应该锤炼锻造出真正优秀的、能够代表中国文学的支点,汇聚好宏观和个体的力量,孕育出整体和微观的平衡,久久为功,才能最终推动中国文学真正走向世界,影响世界,最终完成传承好、发展好中国优秀文化的文化使命。
彭镜禧认为,文化交流的目的除了增加和促进了解之外,还包括呈现我们的软实力。中国的文化和文学值得全世界看重,我们要通过文学翻译向世界传播中国的古典文学。
主旨演讲环节后,台湾知名作家陈若曦致辞,她表示,文学反映生活和现实,大家要一起努力推动中国文学。我们要好好翻译中国文学,把中国文学推介出去,同时也要让世界各地的人愿意学中文来欣赏中国文学。
与会的两岸作家还从“两岸城市/空间书写”、“中国文学的传播与对话”和“两岸文学风貌和生态”多维度就“中国文学走向世界”话题进行了深入的判研和分析。
研讨结束后,作家们分别朗诵了两岸作品,并就创作心得进行了深入分享。
最后,伴随着徐徐展开的水墨动画舒缓音乐,和“弘扬传统文化,共筑精神家园;坚守文学初心,彰显人文价值;增进对话交流,创造创新表达;沉潜社会民心,关注人类命运;携手聚力共进,书写华夏新篇”铿锵倡议下,两岸作家在倡议书上按下手印,携手前行,共向未来。 |