|
图二 |
台湾广播电台于1945年12月1日起开办“国语讲座”,每日上午7:25—7:55,下午6:00—6:30开播。“国语讲座”的教材为该台台长林忠编着的《国语广播教本》1—4册(图六),第1册初版于1945年11月20日印刷。台湾省国语推行委员会“派员经常于每日早晨6时在台湾广播电台播音,为各地教师及专员国语教育责任者作发音示范,解释语音变化并解答疑问”。据我所知,当时作发音示范的齐铁恨(东北人)和担任闽南语翻译的林良(福建人)都是台湾省国语推行委员会的干部。
台湾广播电台的“国语讲座”对光复初期台湾的国语推行贡献很大、影响至深。
我在福建省闽台缘博物馆庋藏的《国语广播教本》看到,有10余处将“和”标为“汉”的读音。我想,当年齐铁恨用他的家乡音做示范,将“和”读为“汉”。所以今天在台湾还常常可以听到将“和”说成“汉”的。
光复初期台湾的国语普及率大幅提升,台湾广播电台的国语广播讲座功不可没也。
2017年4月16日傍晚时分记于甘肃旅次(作者汪毅夫系台盟中央副主席、全国台联会长)
|