】 【打 印】 
东盟国家语种翻译在云南日趋紧俏
http://www.CRNTT.com   2010-01-04 20:29:48


  中评社北京1月4日电/“最初我们只发展英语翻译业务,前几年招聘了几名东盟国家语种的兼职翻译,而现在看来,要物色更多的东盟国家语种人才了。”昆明任意达翻译会展公司负责人阮静萍表示,随着中国与东盟国家的交流和合作越来越多,翻译人才越来越紧俏。

  新华社报道,来自云南民族大学的老挝语翻译陶文娟告诉记者,东盟国家语种专业毕业生很是“吃香”,比如去年的老语班,一个班24名学生还没毕业就已经全部“就业”了,分布在大型国企、广播电台、翻译公司和地方外事部门等。

  为加强与周边国家的合作,云南省昆明市2009年要求50岁以下的公务员要学习越南语、缅语、老挝语中的日常交流用语。昆明市相关负责人表示,近年来,云南省、昆明市及周边地区每年对东南亚、南亚小语种翻译人才的需求量达600人以上。其中,越南语、老挝语、印度语、印尼语、柬埔寨语等的需求量最大。

  2010年1月1日,中国-东盟自贸区正式启动,成为世界上覆盖人口最多的自由贸易区。这意味着云南与东盟国家间的经贸与人员往来将更加频繁,而消除语言障碍就成为一项重要的必备条件。

  云南省位于中国西南边陲,与缅甸、老挝和越南接壤,临近泰国。目前,昆明至泰国曼谷、越南河内、缅甸曼德勒、密支那等公路的境内段已全部实现高等级化。在沿线各方努力下,这些连接云南与东盟国家的国际大通道交通条件正在进一步改善。

  阮静萍说,随着国际大通道的发展和中国-东盟自由贸易区的启动,云南和东南亚国家都需要大量的翻译人才。目前公司承担的翻译任务较多的是工程承包类翻译、国际交流和会议、资料和书籍翻译等,下一步可能还会拓展到旅游和服务业中去。

  据介绍,除一些翻译公司外,云南大学、云南民族大学等院校,云南省商务厅、外事办等政府部门也有一批经验丰富的专业翻译人才。而在云南,东盟国家语种翻译的平均收费标准比英语翻译还要稍微高一点。

  来自老挝的20岁男生旺占在西双版纳傣族自治州动腊县职业高级中学学习中文。平常喜欢弹吉他的旺占说:“我还想在中国读大学。因为这几年老挝和中国交流很多,老挝需要汉语人才,懂汉语在老挝好找工作。如果成绩够好,我也希望在云南当一名老语翻译。”

扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: