】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 】 
中国文学读者遍五洲
http://www.CRNTT.com   2023-06-08 10:58:45


 
  展现丰富立体的中国文学

  近年来,广东作家赓续岭南文化根脉,创作出大量优秀作品。尤其是粤港澳大湾区文学逐渐成为当代文学新亮点,魏微、蔡东、葛亮、郝周、李敏锐等广东青年作家的《月光下》《燕食记》《春天的前海》等作品,充满地域文化气息与时代感。

  为展示地方文学发展成果,匈牙利俱乐部推出广东作家专题,邀请熊育群、王威廉、杨克、郑小琼等10余位作家集体亮相。匈牙利文学评论家索卡奇·金嘉表示,从最微小的细节到最宏大的人生问题,广东作家的创作包罗万象,为读者打开了一个多种多样、丰富多彩的世界。这一活动使海外读者瞭解到广东文学发展的样貌和中国文学独特的地域特征。中国作协外联部相关负责人介绍,俱乐部未来还计划举办辽宁作家“新工业文学”推介等活动。

  俱乐部积极推动少数民族作家在国际舞台亮相,展现中国民族文学创作成就。蒙古国俱乐部推介蒙文版《五彩丛书》,介绍叶梅、赵枚、娜夜、金仁顺、叶尔克西·胡尔曼别克等中国少数民族作家作品,其中丰富多彩的文化元素引起蒙古国读者共鸣。在白俄罗斯,作家叶梅在分享《歌棒》创作心得时,将中华民族大家庭的故事缓缓道来。汉学家阿丽娜评价说,这本书展示了中国作为多民族国家的独特魅力。

  在俱乐部努力下,中国文学的丰富性呈现在海外读者面前。韩国俱乐部围绕“Z世代”受众的兴趣点,组织了中国网络文学作品分享会,作家大风刮过的网络小说《皇叔》吸引大量韩国青年读者。在科幻文学阅读氛围浓厚的日本,俱乐部邀请到中国科幻作家王晋康、宝树、七月,科幻文化公司八光分文化创始人杨枫,与日本科幻作家藤井太洋、科幻译者大森望、科幻文学编辑梅田麻莉绘进行对谈,激发了日本读者对中国科幻文学的兴趣。而在拉美,智利俱乐部和墨西哥俱乐部向读者推介迟子建的《额尔古纳河右岸》《炖马靴》、徐则臣的《玛雅人面具》以及中国当代诗歌,作品中对人与自然关系的探讨、不拘一格的想象与神秘感,打破语言隔阂,感染了拉美读者。

  海量的中国文学信息、丰富多样的作品选择、本土化的专业推介,让海外读者感受到中国文学的生机活力。“俱乐部为中国文学海外传播搭建了新的平台,将中国文学界的最新信息和动态第一时间送达海外汉学家、翻译家、读者面前。”中国作协外联部相关负责人说。

  探索海外传播新形式

  除了丰富的内容,俱乐部还在传播形式上不断探索。法国俱乐部针对当地审美趣味,将舞蹈、音乐演奏、诗歌朗诵等高雅艺术融入诗歌分享活动。其中,“2022中国当代诗歌朗诵会”现场,舞蹈家在长笛、大提琴、埙、口簧琴悠扬的乐声与嘉宾的朗诵声中翩翩起舞,曼妙的舞姿以动态和可视化的方式引领读者徜徉在中国诗歌的独特意境中,感染了包括诗人阿多尼斯在内的200多位中法文化界人士,在当地传为佳话。充满哲理的中国诗歌与西方现代舞蹈的结合,打破了单一的文字传播模式,令海外读者耳目一新。

  另一方面,俱乐部创新运用说唱、流行歌曲等通俗艺术对中国文学作品进行重新演绎,推动中国文学在海外的大众化传播。在新加坡,俱乐部多次邀请当地音乐人以中国文学作品为主题创作原创歌曲,对作品进行本土化再演绎、再创造、再传播。在王若虚《马贼》推介会上,俱乐部邀请新加坡音乐人祁哲泉作词、马来西亚歌手刘立业作曲,为《马贼》创作了主题曲《铁马吟》,以说唱形式表达对作品的理解。另外,俱乐部还在推介梁晓声作品《人世间》的现场播放了祁哲泉、李思淼专门为活动创作的歌曲《寸草春辉》,新颖的艺术形式扩大了中国文学在新加坡大众中的影响。

  俱乐部还创新海外读者参与活动的方式,以征文比赛激发海外青少年读者对中国文学的热情。马来西亚俱乐部邀请当地学生参加中国文学读后感征集比赛,以拍摄视频等形式分享阅读体会,促进中国文学走进马来校园。目前,俱乐部已举办6场中国文学读书会,围绕《红楼梦》《雍正王朝》《平凡的世界》《中马短篇小说选》和中马诗歌与马来西亚读者进行了互动。

  俱乐部还将继续探索海外传播新形式。中国作协外联部相关负责人介绍:“今年计划设立常态化的文学陈设空间‘中国文学下午茶’,让中国文学融入海外读者日常生活。我们还计划利用短视频等新媒体,向海外读者可视化呈现中国文学和中国作家面貌。”
 


 【 第1页 第2页 第3页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: