】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 】 
墨西哥城:文化碰撞的悲喜剧
http://www.CRNTT.com   2025-02-14 18:26:20


 

  首都特区改革大道上,现代化建筑鳞次栉比,玻璃幕墙正逐渐吞噬着殖民时代那充满韵味的拱廊,玫瑰区的灯红酒绿,早已和印第安人头顶上五颜六色的羽毛装饰融为一体。只是,某些不经意的瞬间,古老的印第安传统依然会倔强地冲破现代性的地表,展现出独特的魅力。查普特佩克公园的周日,印第安妇人用古朴的陶罐熬煮着香浓的巧克力,那醇厚的香气与烧烤架上的烟雾相互纠缠;圣安赫尔跳蚤市场,孩子们手提着色彩斑斓的彩绘木偶相互追逐,仿佛阿兹特克祭司操纵的提线神偶在此刻重生。特斯科科湖畔,船夫指着湖心那艘西班牙沉船的残骸,感慨道:“科尔特斯的剑早已锈迹斑斑,化作了泥土,而我们的小船,依然沿用着祖先的方式,用芦苇编织而成。”

  常驻墨西哥的时候,书店是我经常光顾之所。初到墨西哥城,科约尔坎区一家旧书店里的邂逅,至今记忆犹新。一位白发苍苍的老者,坐在书店的角落,就着昏暗的老式铜制台灯,专注地翻阅着聂鲁达的诗集,抬头看到一个好奇的中国人,便微笑着从书页之间,捏起一片早已干枯的仙人掌花送给我,这是“阿兹特克人献给诗歌之神的珍贵祭品”。华金是这家书店的老板,痴迷诗歌。“西班牙人带来了字母,可诗的灵魂,早就深深扎根在我们的血液之中。”沙哑的声音,如同风化已久的玛雅石碑,沧桑却蕴含着浑厚的精神力量。

  我回国之前,曾再次登上阿胡斯科山。晨雾中的城市,宛如一幅尚未干透的水彩画,殖民时代的灰暗、印第安文明的赭红、现代都市的银白,在氤氲的雾气中相互晕染、交融,微风送来远处隐隐约约的鼓声,或许是阿兹特克人正在祭祀雨神,又或许是贫民窟的少年们在敲打油桶……多年以后,当我再回想起那些人、那些事,记忆的碎片相互交织重影,最终都会定格在我的好友——胡安送别时那双深情的眼眸,以及嘴角那抹似苦涩而又温馨的微笑里。


 【 第1页 第2页 第3页 】


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: